Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时还是让我有些恼火。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本书总不会不翼而飞的!
Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.
很累了, 但还在坚持。
Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!
交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到来!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前的情况。
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰上障碍,也要采取预。
J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…
不过我很好奇的想知:中国的一个普通家庭,周都吃些什么?
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。
Il a réussi tout de même.
还是成功了。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然而,在阐明这一点之后,请您发言。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
这是一个法律问题,但我认为,必须向安理会指出这一点。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这是微不足的起点,然而,这是一个开端。
Et, tout de même, les progrès sont souvent plus apparents que réels.
即使是这样,所取得的进展与其说是实实在在的,不如说是表面的。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我绝不能忘记基本的两点。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
还来教训我,实在有点奇怪。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但仍然能够和平与安全地共同生活。
Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.
但是,巴西政府对实《协定》进展缓慢表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“好呀,”她喊着说,“玩笑确开得不坏。”
Mais Georges est tout de même fatigué.
不过乔治有些疲惫。
Je la connais. Mais posez-la tout de même.
“我知道什么,不过你问吧。”潘寒说。
Mais tout de même à des degrés divers.
但仍有不同程度影响。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然非常小心。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
,quand même 或者tout de même,它们近义词。
Et oui, c'est quand même tout de même fatigant.
,仍然很累。
Le cadre interne reste tout de même en alu.
内部结构仍然铝制。
La demoiselle va tout de même passer sur le grill !
位“小姐姐”还去烧一下。
Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
我能进去就好了!一种天真愿望,当然了!
Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
啊 可有时他还让我有些恼火。
Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.
虽然没有橡皮擦那么爱,但还喜欢。
Je vais poursuivre tout de même, reprit le Fissureur, enjoué.
“无论如何我会继续说下去”,破壁人高兴地说着。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过一只青蛙已!
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他态度还很和善。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不管怎样,也轮不到你来发号施令。”
Mais son éloignement aura tout de même une conséquence observable.
但它距离仍然会造成能看到后果。
Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !
想象一下在职场环境中...还很有问题!
L'objectif reste tout de même de produire moins de déchets.
目标仍然减少垃圾产生。
Il a voulu me tuer tout de même, répondit le porte-clefs.
“对,他杀我!”狱卒回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释